PRAGUE KLEZMERIM
Yiddish Blues
F10163 [8 595017 416323]
Celkový čas 54:35 vyšlo 3/2008 (původní nahrávka 1996)
- LEBEDIK UN FREYLECH Arnold Perlmutter 2:49
- SHERELE traditional 2:23
- HORA CHADERA traditional 1:39
- MIZAREH ISRAEL traditional 1:57
- OY YOSL YOSL Nellie Casman 1:52
- AL KANFE HAKESEF Naomi Shemer 2:00
- HORA CHASIDIT traditional 2:18
- OD YISHAMA Shlomo Carlebach 1:23
- NIGUN Lazar Weiner 2:04
- LACH JERUSHALAIM Eli Rubinstein 2:24
- HAROA HAKTANA Moshe Wilensky 2:04
- NIGUN II. traditional 2:46
- ELE CHAMDA LIBI traditional 1:32
- HORA NIRKODA traditional 1:14
- ADOYN OYLOM Uzi Hitman 4:03
- TURETSKAYA traditional 2:19
- FUN TASHLICH traditional 3:00
- HORA MEDURA Yoel Valbe 1:21
- ON SABBATH DAY traditional 3:23
- CLARINETANGO Roberto Pansera 4:33
- RAV BRACHOT Matityahu Shelem 1:17
- MECHOL HALACHAT traditional 1:26
- YIDDISH BLUES Joseph Frankel 1:38
- DI GRINE KUZINE Abe Schwartz 2:55
Helena ROTHOVÁ: klavír, perkuse
Tereza REJŠKOVÁ: housle
Michal KOSTIUK: klarinet, zbocová flétna
Ruben LANG: housle
Martin VYHNÁLEK: kytara
Tomáš BEDRNÍK: fagot
Pravý význam slova „klezmer“ je prý ve schopnosti každé lidské bytosti vyjádřit sebe sama prostřednictvím písně. Dá se říci, že všichni jsme se narodili s přirozenou schopnosti „býti klezmery“. Přesný překlad slova „klezmer“ ve skutečnosti ale znamená „píseň hraná hudebními nástroji“. Současně se tak začali označovat sami muzikanti a dnes je pod tímto termínem vnímán celý hudební žánr. Přišel k nám oklikou přes americký Brooklyn z východoevropských židovských komunit. V důsledku zvýšené migrace, otevřením „štetlů“ (židovských městeček) a rozvojem techniky začaly starobylé židovské prvky ovlivněné místními hudebními idiomy vstřebávat další hudební žánry, hlavně muzikály, salonní hudbu, americký ragtime, populární písně a v neposlední řadě i orientální hudbu. Tak se formovala druhá a třetí generace „klezmerů“.
Nevím, do kolikáté generace by se měla zařadit pražská skupina KLEZMERIM, protože už jsou to další děti dalších dětí, ale jejich existence svědčí o životaschopnosti, možná i o nezničitelnosti této hudby. Duchovní hodnoty přetrvávají a tvoří most mezi generacemi tam, kde už tolikrát byla lidská existence ohrožena fyzickou likvidací.
V roce 1993 jsem rozšířila pražský pěvecký soubor MIŠPACHA o skupinu šesti mladých muzikantů (tenkrát ve věku 11 – 17 let), kteří hráli na různé hudební nástroje, a začala jsem pro ně upravovat repertoár. Dnes už jsou to středoškolští a vysokoškolští studenti a většinu úprav pro ně dělá moje dcera Helena. Pod názvem KLEZMERIM se poprvé veřejně představili na CD MIŠPACHA II a nyní již vystupují samostatně doma i v zahraničí. Všichni se cítí být „klezmery“ v tom pravém slova smyslu a svoji hudební kreaci vnímají jako radost.
Hana Rothová, 1996
další nahrávka souboru Prague Klezmerim:
